index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 426.3

translatio

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 426.3 (TRde 14.10.2016)

1 -- [Wen]n die Truppen weg von dem Land in einen Feldzug ziehen,
2 -- zi[ehen] sie in Schlacht in das Feindesland.
3 -- Auf einem reinen [F]eld entzündet er (der Zelebrant) ein kleines Feuer
4 -- lässt [ … ] … verbeugen
5 -- (und) nennt die Götter bei Namen
6 -- [ … ] Wettergott, … [ … ]
7 -- [ … ]
8 -- [ … ]
(Bruch) (Lücke unbestimmbarer Größe)
9 -- [ … ]
10 -- [ … ] der Mondgott, … [ … ]
11 -- Er/sie [libiert] Wein drei[mal]
12 -- [Tafel … nic]ht beendet
13 -- Wenn [die Truppen weg aus dem Land in einen [Fe]ldzug zi[ehen],
14 -- zi[ehen] sie in Schlacht in das Feindesland.
(Bruch)

Editio ultima: Traductionis 14.10.2016